Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ヨハネによる福音書 11:57 - Japanese: 聖書 口語訳

57 祭司長たちとパリサイ人たちとは、イエスを捕えようとして、そのいどころを知っている者があれば申し出よ、という指令を出していた。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

57 一方、祭司やパリサイ派は令状をだしていた。 ――逮捕のため、イエスを見かけた者は直ちに届け出よ――

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

57 祭司長たちとパリサイ人たちとは、イエスを捕えようとして、そのいどころを知っている者があれば申し出よ、という指令を出していた。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

57 一方、祭司長やパリサイ人たちはイエスを逮捕することしか頭になく、「イエスを見かけた者は直ちに届け出よ」という命令を出していました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

57 祭司長たちとファリサイ派の人々は、イエスの居どころが分かれば届け出よと、命令を出していた。イエスを逮捕するためである。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

57 一方、祭司長やパリサイ派の人々は、イエスに対しての特別な命令を出していた。イエスを逮捕するために彼の居場所を知る者は直ちに届け出よ、と命令を出していたのだ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

57 祭司長たちとパリサイ人たちとは、イエスを捕えようとして、そのいどころを知っている者があれば申し出よ、という指令を出していた。

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 11:57
7 相互参照  

彼らはわが愛にむくいて、わたしを非難します。 しかしわたしは彼らのために祈ります。


そこで、彼らはまたイエスを捕えようとしたが、イエスは彼らの手をのがれて、去って行かれた。


しかし、そのうちの数人がパリサイ人たちのところに行って、イエスのされたことを告げた。


そこで、祭司長たちとパリサイ人たちとは、議会を召集して言った、「この人が多くのしるしを行っているのに、お互は何をしているのだ。


そこで彼らは石をとって、イエスに投げつけようとした。しかし、イエスは身を隠して、宮から出て行かれた。


両親はユダヤ人たちを恐れていたので、こう答えたのである。それは、もしイエスをキリストと告白する者があれば、会堂から追い出すことに、ユダヤ人たちが既に決めていたからである。


私たちに従ってください:

広告


広告